trò trống

Học thuật
Thân thiện
trò trống

Anh ấy bỏ ra nhiều thời gian nhưng cuối cùng chẳng làm nên trò trống gì.

Définition
  1. Nom masculin :
    • Truc, machin, chose : Désigne quelque chose de non spécifié, souvent une idée, un plan ou une action, généralement avec une connotation de futilité ou de manque de sérieux. Cela peut aussi impliquer que la chose en question est sans importance ou ne mène à rien.
    • Rien, que dalle : Utilisé dans des constructions négatives pour signifier "rien du tout", "pas grand-chose" ou "aucun résultat".
Exemples d'utilisation
  • Nom masculin :
    • Mày đã nghĩ ra trò trống chưa ? (As-tu imaginé quelque truc ?)
    • Việc đó chẳng nên trò trống . (Ce travail n'aboutit à rien. / Ça ne donne rien.)
    • Anh ấy suốt ngày nghĩ mấy trò trống vô bổ. (Il pense toute la journée à des trucs inutiles.)
Utilisations avancées
  • "chẳng/không nên trò trống " : Ne donner aucun résultat, être complètement inefficace ou inutile.
    • Cuộc thảo luận ấy chẳng nên trò trống cả. (Cette discussion n'a mené à rien du tout.)
  • "nghĩ ra trò trống" : Imaginer, inventer quelque chose (souvent une idée farfelue, un plan ou une blague).
    • Bọn trẻ lại nghĩ ra trò trống đây? (Qu'est-ce que les enfants ont encore imaginé comme truc ?)
Variantes et mots apparentés
  • Trò vè (nom) : Variante synonyme de "trò trống", signifiant également une chose futile, sans conséquence.
    • Chuyện đó chỉtrò vè thôi. (Cette histoire n'est qu'un petit truc sans importance.)
  • Trò (nom) : Jeu, tour, farce. C'est la racine du mot, qui évoque une action souvent ludique ou malicieuse.
    • thích chơi trò. (Il aime faire des farces.)
Synonymes
  • Truc / Machin : Chose, bidule (pour désigner quelque chose de non nommé).
  • Chuyện vặt : Affaire sans importance, broutille.
  • Điều vô ích : Chose inutile.
Expressions idiomatiques liées
  • Chẳng ra trò trống : Ne valoir rien, être très médiocre ou sans intérêt.
    • Bộ phim ấy chẳng ra trò trống . (Ce film ne vaut vraiment rien.)
  • Nên trò trống : Donner un résultat (souvent utilisé à la forme négative).
    • Mong mãi chẳng thấy nên trò trống. (On attend depuis longtemps mais ça ne donne toujours rien.)
trò trống

Anh ấy bỏ ra nhiều thời gian nhưng cuối cùng chẳng làm nên trò trống gì.

  1. truc.
    • Mày đã nghĩ ra trò trống chưa ?
      as-tu imaginé quelque truc?
    • chẳng nên trò trống
      ça n'aboutit à rien.

Proverbs and Idioms